Actualités

Le francoprovençal est une belle langue. Bien que ne la parlant pas , ne la comprenant pas, je reste sensible à sa musicalité lorsque les -trop rares- occasions de l'entendre se présentent. Cette langue, vulgairement surnommée patois, parlée par mes grand-parents, m'a bercée durant mon enfance. C'est pourquoi j'ai envie de la mettre à l'honneur sur ce blog. Je mettrais en ligne petit à petit les textes qu'écrivit mon grand-père Donat et que vous connaissez déjà pour les avoir lu en français.
Histoires maintes fois racontées et publiées dans la Revue Dava Rossan-na en français et en patois sous le nom d'auteur Dona Revène – Le Marmotïn – Moulïn - Péjèy

Retrouvez-les dans les archives 2015-décembre

jeudi 19 janvier 2012

Et il se retourna pour la troisième fois


Un brave paysan
De la vallée voisine
Vallée du Ponturin
Dut un jour s'exiler
Pour raisons familiales
Il dut suivre sa fille
Mariée à un homme
De la basse vallée.
Avant de partir
Il mit dans sa charrette
Les choses nécessaires
Attela son mulet
Et il prit le chemin
Qui descend à Landry
Mais son coeur était lourd
De quitter son village.
Une première fois
Arrête sa monture
Et il se retourna
Pour dire un au revoir
A Peisey son village.
Une deuxième fois Tandis que sa charrette
Amorçait la descente
L'envie le prit encore
De revoir sa maison
La vie de sa jeunesse
Que gardait sa mémoire.
Enfin quand le mulet
Entra dans la forêt
Qui allait pour toujours
masquer le paysage
Le clocher et l'église
le vieil homme soudain
les yeux tout embués
D'une grande tristesse
Enleva son chapeau
Fit un signe d croix
Et il se retourna
Pour la troisième fois.

Histoire vraie

Le 3 novembre 1998

José REYMOND, Poésies au sommet (1999)

© Editions l'Edelweiss

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire